Skip to main content

সূরা আর-রূম শ্লোক 49

وَإِن
এবং যদিও
كَانُوا۟
তারা ছিলো
مِن
থেকে
قَبْلِ
পূর্ব
أَن
যে
يُنَزَّلَ
( বৃষ্টি )বর্ষণ করা হবে
عَلَيْهِم
উপর তাদের
مِّن
থেকেই
قَبْلِهِۦ
পূর্ব এর
لَمُبْلِسِينَ
অবশ্যই নিরাশ

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

যদিও ইতোপূর্বে তাদের প্রতি বৃষ্টি বর্ষণের পূর্বে তারা ছিল চরমভাবে হতাশ।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

ওরা অবশ্যই ওদের প্রতি বৃষ্টি প্রেরিত হওয়ার পূর্বে নিরাশ থাকে।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

যদিও ইতোপূর্বে তাদের প্রতি বৃষ্টি বর্ষণের আগে তারা ছিল একান্ত নিরাশ।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

যদিও এর আগে তাদের প্রতি বৃষ্টি বর্ষণের পূর্বে তারা ছিল নিরাশ।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

তারা প্রথম থেকেই তাদের প্রতি এই বৃষ্টি বর্ষিত হওয়ার পূর্বে নিরাশ ছিল।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

যদিও ইতিপূর্বে এটি তাদের উপরে বর্ষণের আগে পর্যন্ত তারা ছিল নিশ্চিত নিরাশ।