Skip to main content

وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ اَىِٕمَّةً يَّهْدُوْنَ بِاَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوْاۗ وَكَانُوْا بِاٰيٰتِنَا يُوْقِنُوْنَ  ( السجدة: ٢٤ )

And We made
وَجَعَلْنَا
এবং মনোনীত করেছিলাম আমরা
from them
مِنْهُمْ
মধ্যে থেকে তাদের
leaders
أَئِمَّةً
(অনেক) নেতা
guiding
يَهْدُونَ
(যারা) পথ দেখাতো
by Our Command
بِأَمْرِنَا
অনুসারে আমাদের নির্দেশ
when
لَمَّا
যখন
they were patient
صَبَرُوا۟ۖ
তারা ধৈর্য ধরেছিলো
and they were
وَكَانُوا۟
এবং তারা ছিলো
of Our Verses
بِـَٔايَٰتِنَا
প্রতি আমাদের নিদর্শনগুলোর
certain
يُوقِنُونَ
দৃঢ়বিশ্বাস করতো

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর আমি তাদের মধ্য হতে নেতা মনোনীত করেছিলাম যারা আমার নির্দেশ মুতাবেক সৎপথপ্রদর্শন করত যতদিন তারা ধৈর্য অবলম্বন করেছিল আর আমার আয়াতসমূহের উপর দৃঢ় বিশ্বাসী ছিল।

English Sahih:

And We made from among them leaders guiding by Our command when they were patient and [when] they were certain of Our signs.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

ওরা যেহেতু ধৈর্যশীল ছিল তার জন্য আমি ওদের মধ্য হতে নেতা মনোনীত করেছিলাম, যারা আমার নির্দেশ অনুসারে মানুষকে পথপ্রদর্শন করত। ওরা ছিল আমার নিদর্শনাবলীতে দৃঢ় বিশ্বাসী। [১]

[১] এই আয়াত দ্বারা 'সবর' বা ধৈর্যের ফযীলত পরিষ্ফুটিত হয়। সবরের অর্থ হল, আল্লাহর আদেশ পালন করতে ও নিষিদ্ধ বস্তু থেকে বিরত থাকতে এবং আল্লাহর রসূলদেরকে সত্য মনে করে তাঁদের অনুসরণ করাতে যে কষ্ট আসে তা হাসিমুখে বরণ করা। আল্লাহ তাআলা বলেন, তাদের ধৈর্য ও আল্লাহর আয়াতের উপর দৃঢ় বিশ্বাসের ফলে আমি তাদেরকে দ্বীনী নেতৃত্ব পদের জন্য মনোনীত করেছিলাম। কিন্তু যখন তারা তার বিপরীত (আল্লাহর কিতাবে) পরিবর্তন ও হেরফের করতে আরম্ভ করল, তখন তাদের এই সম্মান কেড়ে নেওয়া হল। সুতরাং এর পর তাদের অন্তর শক্ত হয়ে গেল। অতঃপর না তাদের নেক আমল রইল, আর না রইল তাদের সঠিক বিশ্বাস।