ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهٗ مِنْ سُلٰلَةٍ مِّنْ مَّاۤءٍ مَّهِيْنٍ ۚ ( السجدة: ٨ )
Then
ثُمَّ
এরপর
He made
جَعَلَ
সৃষ্টি করেছেন
his progeny
نَسْلَهُۥ
বংশধরকে তার
from
مِن
থেকে
an extract
سُلَٰلَةٍ
নির্যাস
of
مِّن
থেকে
water
مَّآءٍ
পানির
despised
مَّهِينٍ
তুচ্ছ
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অতঃপর তিনি তার বংশধর সৃষ্টি করেন তুচ্ছ তরল পদার্থের নির্যাস থেকে।
English Sahih:
Then He made his posterity out of the extract of a liquid disdained.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
অতঃপর তুচ্ছ তরল পদার্থের নির্যাস হতে[১] তার বংশ উৎপন্ন করেছেন।
[১] অর্থাৎ বীর্য হতে। উদ্দেশ্য হল যে, মানুষের জোড়া তৈরী করার পর তার বংশ বৃদ্ধির জন্য মহান আল্লাহ এই নিয়ম নির্ধারণ করেছেন যে, পুরুষ ও নারী উভয়ে বিবাহ করবে, অতঃপর তাদের মিলনের ফলে পুরুষের বীর্যের যে ফোঁটা নারীর গর্ভাশয়ে প্রবেশ করবে তার দ্বারা তিনি সুন্দর অবয়বে মানুষ সৃষ্টি করে পৃথিবীতে পাঠাতে থাকবেন।