Skip to main content

۞ وَمَنْ يَّقْنُتْ مِنْكُنَّ لِلّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَتَعْمَلْ صَالِحًا نُّؤْتِهَآ اَجْرَهَا مَرَّتَيْنِۙ وَاَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيْمًا   ( الأحزاب: ٣١ )

And whoever
وَمَن
এবং যে
is obedient
يَقْنُتْ
অনুগত হবে
among you
مِنكُنَّ
মধ্য হ'তে তোমাদের
to Allah
لِلَّهِ
প্রতি আল্লাহরই
and His Messenger
وَرَسُولِهِۦ
ও রাসূলের তাঁর
and does
وَتَعْمَلْ
ও কাজ করবে
righteousness
صَٰلِحًا
সৎ
We will give her
نُّؤْتِهَآ
আমরা দিবো তাকে
her reward
أَجْرَهَا
পুরস্কার তার
twice;
مَرَّتَيْنِ
দু’বার
and We have prepared
وَأَعْتَدْنَا
এবং প্রস্তুত করে রেখেছি আমরা
for her
لَهَا
জন্যে তার
a provision
رِزْقًا
জীবিকা
noble
كَرِيمًا
সম্মানজনক

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তোমাদের মধ্যে যে কেউ আল্লাহ ও তাঁর রসূলের অনুগত হবে আর সৎ কাজ করবে, আমি তাকে দু’বার পুরস্কার দেব আর তার জন্য আমি সম্মানজনক রিযক প্রস্তুত রেখেছি।

English Sahih:

And whoever of you devoutly obeys Allah and His Messenger and does righteousness – We will give her her reward twice; and We have prepared for her a noble provision.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তোমাদের মধ্যে যে কেউ আল্লাহ এবং তাঁর রসূলের প্রতি অনুগতা হবে ও সৎকাজ করবে, তাকে আমি দ্বিগুণ পুরস্কার দান করব।[১] আর তার জন্য আমি সম্মানজনক জীবিকা প্রস্তুত রেখেছি।

[১] অর্থাৎ, যেমন শাস্তি দ্বিগুণ হবে অনুরূপ পুণ্য বা নেকীও দ্বিগুণ দেওয়া হবে। যেমন নবী (সাঃ) কে আল্লাহ তাআলা বলেছেন, إذًا لاَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ অর্থাৎ, "তখন আমি তোমাকে ইহজীবন ও পরজীবনে দ্বিগুণ শাস্তি আস্বাদন করাতাম।" (বানী ইসরাঈল ৭৫ আয়াত)