Skip to main content

وَاِذْ اَخَذْنَا مِنَ النَّبِيّٖنَ مِيْثَاقَهُمْ وَمِنْكَ وَمِنْ نُّوْحٍ وَّاِبْرٰهِيْمَ وَمُوْسٰى وَعِيْسَى ابْنِ مَرْيَمَ ۖوَاَخَذْنَا مِنْهُمْ مِّيْثَاقًا غَلِيْظًاۙ  ( الأحزاب: ٧ )

wa-idh
وَإِذْ
And when
এবং (স্মরণ করো) যখন
akhadhnā
أَخَذْنَا
We took
আমরা নিয়েছিলাম
mina
مِنَ
from
কাছ থেকে
l-nabiyīna
ٱلنَّبِيِّۦنَ
the Prophets
নাবীদের
mīthāqahum
مِيثَٰقَهُمْ
their Covenant
তাদের অঙ্গীকার
waminka
وَمِنكَ
and from you
এবং থেকেও তোমার
wamin
وَمِن
and from
এবং থেকে
nūḥin
نُّوحٍ
Nuh
নূহ
wa-ib'rāhīma
وَإِبْرَٰهِيمَ
and Ibrahim
এবং ইবরাহীম
wamūsā
وَمُوسَىٰ
and Musa
এবং মূসা
waʿīsā
وَعِيسَى
and Isa
ও ঈসা
ib'ni
ٱبْنِ
son
তনয়
maryama
مَرْيَمَۖ
(of) Maryam
মারইয়াম (থেকেও)
wa-akhadhnā
وَأَخَذْنَا
And We took
এবং নিয়েছিলাম আমরা
min'hum
مِنْهُم
from them
তাদের থেকে
mīthāqan
مِّيثَٰقًا
a covenant
অঙ্গীকার
ghalīẓan
غَلِيظًا
strong
দৃঢ়

Wa iz akhaznaa minan Nabiyyeena meesaaqahum wa minka wa min Noohinw wa Ibraaheema wa Moosaa wa Eesab-ni-Maryama wa akhaznaa minhum meesaaqan ghaleezaa (al-ʾAḥzāb ৩৩:৭)

English Sahih:

And [mention, O Muhammad], when We took from the prophets their covenant and from you and from Noah and Abraham and Moses and Jesus, the son of Mary; and We took from them a solemn covenant (Al-Ahzab [33] : 7)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

স্মরণ কর, আমি যখন নবীদের কাছ থেকে অঙ্গীকার নিয়েছিলাম আর তোমার কাছ থেকেও; আর নূহ্, ইব্রাহীম, মূসা আর মারইয়াম পুত্র ‘ঈসা থেকেও। আমি তাদের কাছ থেকে নিয়েছিলাম দৃঢ় অঙ্গীকার (আল আহযাব [৩৩] : ৭)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

স্মরণ কর, আমি নবীদের নিকট হতে, তোমার নিকট হতে এবং নূহ, ইব্রাহীম, মূসা, মারয়্যাম-তনয় ঈসার নিকট হতে অঙ্গীকার গ্রহণ করেছিলাম; গ্রহণ করেছিলাম দৃঢ় অঙ্গীকার;[১]

[১] এই দৃঢ় অঙ্গীকার বলতে কি বুঝানো হয়েছে? অনেকের নিকট এ হল সেই অঙ্গীকার, যা একে অপরের সাহায্যের জন্য আম্বিয়াগণের ('আলাইহিমুস সালাম) নিকট থেকে নেওয়া হয়েছিল। যেমন সূরা আলে ইমরানের ৩;৮১ নং আয়াতে তার বর্ণনা রয়েছে। আবার অনেকের নিকট এ হল ঐ অঙ্গীকার, যার বর্ণনা সূরা শূরার ৪২;১৩ নং আয়াতে রয়েছে এবং তা এই যে, দ্বীন প্রতিষ্ঠা কর এবং তাতে বিভক্ত হয়ো না। উক্ত অঙ্গীকার যদিও সকল আম্বিয়া ('আলাইহিমুস সালাম) থেকে নেওয়া হয়েছিল; কিন্তু এখানে বিশেষভাবে পাঁচজন আম্বিয়ার নাম উল্লেখ করা হয়েছে, যাতে তাঁদের গুরুত্ব ও মর্যাদা সুস্পষ্ট হয়। পরন্তু এতে নবী (সাঃ)-এর উল্লেখ সর্বপ্রথম করা হয়েছে অথচ নবুঅত প্রাপ্তির দিক দিয়ে তিনি সর্বশেষ নবী। সুতরাং এতে যে মহানবী (সাঃ)-এর মহত্ত্ব ও মর্যাদা সবার চেয়ে অধিকরূপে প্রকাশ পাচ্ছে, তা বলাই বাহুল্য।