Skip to main content

وَاضْرِبْ لَهُمْ مَّثَلًا اَصْحٰبَ الْقَرْيَةِۘ اِذْ جَاۤءَهَا الْمُرْسَلُوْنَۚ   ( يس: ١٣ )

And set forth
وَٱضْرِبْ
এবং বর্ণনা করো
to them
لَهُم
তাদের কাছে
an example
مَّثَلًا
দৃষ্টান্ত
(of the) companions
أَصْحَٰبَ
অধিবাসীদেরকে
(of) the city
ٱلْقَرْيَةِ
জনপদের
when
إِذْ
যখন
came to it
جَآءَهَا
সেখানে এসেছিলো
the Messengers
ٱلْمُرْسَلُونَ
রাসূলগণ

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তাদের কাছে দৃষ্টান্ত স্বরূপ এক জনপদবাসীদের কথা শুনিয়ে দাও যখন তাদের কাছে এসেছিল রসূলগণ।

English Sahih:

And present to them an example: the people of the city, when the messengers came to it –

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

ওদের নিকট এক জনপদের অধিবাসীদের দৃষ্টান্ত উপস্থিত কর, যাদের নিকট রসূল এসেছিল।[১]

[১] যাতে মক্কাবাসী এটা বুঝতে পারে যে, তুমি কোন নতুন রসূল নও; বরং রসূল ও নবীগণের আগমনের এই ধারাবাহিকতা পূর্ব থেকেই চলে আসছে।