Skip to main content

سَلٰمٌۗ قَوْلًا مِّنْ رَّبٍّ رَّحِيْمٍ  ( يس: ٥٨ )

salāmun
سَلَٰمٌ
"Peace"
"সালাম"
qawlan
قَوْلًا
A word
বলা (হবে)
min
مِّن
from
পক্ষ হ'তে
rabbin
رَّبٍّ
a Lord
রবের
raḥīmin
رَّحِيمٍ
Most Merciful
(যিনি) পরম দয়ালু

Salaamun qawlam mir Rabbir Raheem (Yāʾ Sīn ৩৬:৫৮)

English Sahih:

[And] "Peace," a word from a Merciful Lord. (Ya-Sin [36] : 58)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

দয়াময় প্রতিপালকের পক্ষ থেকে তাদেরকে ‘সালাম’ বলে সম্ভাষণ করা হবে। (ইয়াসীন [৩৬] : ৫৮)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

পরম দয়ালু প্রতিপালকের পক্ষ হতে তাদেরকে বলা হবে ‘সালাম’ (শান্তি)। [১]

[১] আল্লাহর এই সালাম ফিরিশতাগণ জান্নাতীগণের নিকট পৌঁছে দেবেন। অনেকে বলেন যে, আল্লাহ তাআলা নিজে সরাসরি তাদেরকে সালাম দিয়ে সম্মানিত করবেন।