Skip to main content

وَنَجَّيْنٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيْمِۚ   ( الصافات: ١١٥ )

wanajjaynāhumā
وَنَجَّيْنَٰهُمَا
And We saved both of them
এবং উদ্ধার করেছি আমরা উভয়কে
waqawmahumā
وَقَوْمَهُمَا
and their people
ও উভয়ের জাতিকে
mina
مِنَ
from
হ'তে
l-karbi
ٱلْكَرْبِ
the distress
সংকট
l-ʿaẓīmi
ٱلْعَظِيمِ
the great
মহা

Wa najjainaahumaa wa qawmahumaa minal karbil 'azeem (aṣ-Ṣāffāt ৩৭:১১৫)

English Sahih:

And We saved them and their people from the great affliction, (As-Saffat [37] : 115)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর তাদের দু’জনকে এবং তাদের জাতিকে মহা বিপদ থেকে রক্ষা করেছিলাম। (আস-সাফফাত [৩৭] : ১১৫)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং তাদের ও তাদের সম্প্রদায়কে আমি মহাসংকট হতে উদ্ধার করেছিলাম। [১]

[১] অর্থাৎ, ফিরআউনের দাসত্ব ও তার অত্যাচার থেকে।