Skip to main content

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِيْنَ ۖ  ( الصافات: ١٧١ )

And verily
وَلَقَدْ
এবং নিশ্চয়ই
has preceded
سَبَقَتْ
পূর্বে স্থির হয়েছে
Our Word
كَلِمَتُنَا
আমাদের বাণী (ওয়াদা)
for Our slaves
لِعِبَادِنَا
আমাদের দাসদের জন্যে
the Messengers
ٱلْمُرْسَلِينَ
যারা প্রেরিত রাসূল

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমার প্রেরিত বান্দাহদের সম্পর্কে আমার এ কথা আগেই বলা আছে যে,

English Sahih:

And Our word [i.e., decree] has already preceded for Our servants, the messengers,

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আমার প্রেরিত দাসদের সম্পর্কে আমার এ বাক্য স্থির হয়েছে যে,