Skip to main content

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى حِيْنٍۙ  ( الصافات: ١٧٤ )

fatawalla
فَتَوَلَّ
So turn away
সুতরাং উপেক্ষা করো
ʿanhum
عَنْهُمْ
from them
তাদেরকে
ḥattā
حَتَّىٰ
for
পর্যন্ত
ḥīnin
حِينٍ
a time
কিছুকাল

Fatawalla 'anhum hatta heen (aṣ-Ṣāffāt ৩৭:১৭৪)

English Sahih:

So, [O Muhammad], leave them for a time. (As-Saffat [37] : 174)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

কাজেই কিছু সময়ের জন্য তুমি তাদেরকে উপেক্ষা কর। (আস-সাফফাত [৩৭] : ১৭৪)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

অতএব কিছু কালের জন্য তুমি ওদেরকে উপেক্ষা কর।[১]

[১] অর্থাৎ, তাদের কথা ও দেওয়া কষ্টের উপর ধৈর্য ধারণ কর।