Skip to main content

সূরা আস-সাফফাত শ্লোক 175

وَأَبْصِرْهُمْ
এবং দেখতে থাকো তাদেরকে
فَسَوْفَ
অতঃপর শীঘ্রই
يُبْصِرُونَ
তারাই দেখবে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

আর তাদেরকে দেখতে থাক, তারা শীঘ্রই দেখতে পাবে (ঈমান ও কুফুরীর পরিণাম)।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

তুমি ওদেরকে পর্যবেক্ষণ কর,[১] শীঘ্রই ওরা (সত্য-প্রত্যাখ্যানের পরিণাম) প্রত্যক্ষ করবে।

[১] অর্থাৎ, দেখতে থাক যে, কখন তাদের উপর আল্লাহর আযাব আসছে?

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর আপনি তাদেরকে পর্যবেক্ষণ করুন, শীঘ্রই তারা দেখতে পাবে।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

আর তাদেরকে পর্যবেক্ষণ কর, অচিরেই তারা দেখবে (এর পরিণাম) ।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

এবং তাদেরকে দেখতে থাকুন। শীঘ্রই তারাও এর পরিণাম দেখে নেবে।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

আর তাদের প্রতি লক্ষ্য রাখো, কেননা তারাও শীঘ্রই দেখতে পাবে।