Skip to main content

وَّاَبْصِرْهُمْۗ فَسَوْفَ يُبْصِرُوْنَ  ( الصافات: ١٧٥ )

And see them
وَأَبْصِرْهُمْ
और देखते रहिए उन्हें
so soon
فَسَوْفَ
पस अनक़रीब
they will see
يُبْصِرُونَ
वो भी देखेंगे

Waabsirhum fasawfa yubsiroona (aṣ-Ṣāffāt 37:175)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और उन्हें देखते रहो। वे भी जल्द ही (अपना परिणाम) देख लेंगे

English Sahih:

And see [what will befall] them, for they are going to see. ([37] As-Saffat : 175)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और इनको देखते रहो तो ये लोग अनक़रीब ही (अपना नतीजा) देख लेगे