Skip to main content
fatawalla
فَتَوَلَّ
So turn away
ʿanhum
عَنْهُمْ
from them
ḥattā
حَتَّىٰ
until
ḥīnin
حِينٍ
a time.

Fatawalla 'anhum hatta heen

Sahih International:

So, [O Muhammad], leave them for a time.

1 A. J. Arberry

So turn thou from them for a while,

2 Abdul Haleem

So [Prophet] turn away from the disbelievers for a while.

3 Abdul Majid Daryabadi

So turn thou aside from them for a season.

4 Abdullah Yusuf Ali

So turn thou away from them for a little while,

5 Abul Ala Maududi

So, (O Prophet), leave them alone for a while,

6 Ahmed Ali

So you ignore them for a time

7 Ahmed Raza Khan

Therefore turn away from them for some time.

8 Ali Quli Qarai

So leave them alone for a while,

9 Ali Ünal

So turn aside from them for a little while, (do not care what they do and say);

10 Amatul Rahman Omar

So turn away from them until a time (of your success),

11 English Literal

So turn away from them until a time/period of time .

12 Faridul Haque

Therefore turn away from them for some time.

13 Hamid S. Aziz

Therefore, turn away from them till a time,

14 Hilali & Khan

So turn away (O Muhammad SAW) from them for a while,

15 Maulana Mohammad Ali

So turn away from them till a time,

16 Mohammad Habib Shakir

Therefore turn away from them till a time,

17 Mohammed Marmaduke William Pickthall

So withdraw from them (O Muhammad) awhile,

18 Muhammad Sarwar

(Muhammad), stay away from them for a while

19 Qaribullah & Darwish

So turn (away) from them for a while.

20 Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

So, turn away from them for a while,

21 Wahiduddin Khan

So turn away from them for a while.

22 Talal Itani

So disregard them for a while.

23 Tafsir jalalayn

So leave them, in other words, shun the Meccan disbelievers, for a while, until [such time as] you are commanded to fight them;

24 Tafseer Ibn Kathir

So turn away from them for a while,

means, `bear their annoyance with patience and wait until an appointed time, when We shall cause you to prevail and will grant you victory.'

وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ