Skip to main content

সূরা ছোয়াদ শ্লোক 26

يَٰدَاوُۥدُ
"(আল্লাহ বললেন) হে দাউদ
إِنَّا
নিশ্চযই় আমরা
جَعَلْنَٰكَ
তোমাকে আমরা বানিয়েছি
خَلِيفَةً
প্রতিনিধি
فِى
মধ্যে
ٱلْأَرْضِ
পৃথিবীর
فَٱحْكُم
সুতরাং শাসন করো
بَيْنَ
মাঝে
ٱلنَّاسِ
মানুষের
بِٱلْحَقِّ
ন্যায়ভাবে
وَلَا
এবং না
تَتَّبِعِ
অনুসরণ করো
ٱلْهَوَىٰ
খেয়ালখুশীর
فَيُضِلَّكَ
তোমাকে তা হ'লে সরিয়ে দিবে
عَن
হ'তে
سَبِيلِ
পথ
ٱللَّهِۚ
আল্লাহর
إِنَّ
নিশ্চয়ই
ٱلَّذِينَ
যারা
يَضِلُّونَ
বিভ্রান্ত হয়
عَن
হ'তে
سَبِيلِ
পথ
ٱللَّهِ
আল্লাহর
لَهُمْ
তাদের জন্যে (রয়েছে)
عَذَابٌ
শাস্তি
شَدِيدٌۢ
কঠোর
بِمَا
একারণে যে
نَسُوا۟
তারা ভুলে গিয়েছে
يَوْمَ
দিন
ٱلْحِسَابِ
বিচারের"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

হে দাঊদ! আমি তোমাকে পৃথিবীতে (আমার) প্রতিনিধি করেছি, কাজেই তুমি মানুষের মধ্যে ন্যায়পরায়ণতার সঙ্গে শাসন-বিচার পরিচালনা কর, এবং প্রবৃত্তির অনুসরণ করো না। কেননা, তা তোমাকে আল্লাহর পথ হতে বিচ্যুত করে ফেলবে। যারা আল্লাহর পথ থেকে বিচ্যুত হয়, তাদের জন্য আছে কঠিন ‘আযাব, কারণ তারা হিসাব-নিকাশের দিনকে ভুলে গেছে।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

(আমি তাকে বললাম), ‘হে দাঊদ! আমি তোমাকে পৃথিবীতে প্রতিনিধি করেছি, অতএব তুমি লোকদের মধ্যে সুবিচার কর এবং খেয়াল-খুশীর অনুসরণ করো না, করলে এ তোমাকে আল্লাহর পথ হতে বিচ্যুত করবে। নিশ্চয় যারা আল্লাহর পথ পরিত্যাগ করে, তাদের জন্য রয়েছে কঠিন শাস্তি, কারণ তারা বিচার দিনকে ভুলে থাকে।’

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

‘’হে দাউদ! আমরা আপনাকে যমীনে খলীফা বানিয়েছি, অতএব আপনি লোকদের মধ্যে সুবিচার করুন এ খেয়াল-খুশীর অনুসরণ করবেন না, কেননা এটা আপনাকে আল্লাহর থেকে বিচ্যুত করবে।’ নিশ্চয় যারা আল্লাহর পথ থেকে ভ্ৰষ্ট হয় তাদের জন্য রয়েছে কঠিন শাস্তি, কারণ তারা বিচার দিনকে ভুলে আছে।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

(হে দাঊদ), নিশ্চয় আমি তোমাকে যমীনে খলীফা বানিয়েছি, অতএব তুমি মানুষের মধ্যে ন্যায়বিচার কর আর প্রবৃত্তির অনুসরণ করো না, কেননা তা তোমাকে আল্লাহর পথ থেকে বিচ্যুত করবে। নিশ্চয় যারা আল্লাহর পথ থেকে বিচ্যুত হয় তাদের জন্য কঠিন আযাব রয়েছে। কারণ তারা হিসাব দিবসকে ভুলে গিয়েছিল।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

হে দাউদ! আমি তোমাকে পৃথিবীতে প্রতিনিধি করেছি, অতএব, তুমি মানুষের মাঝে ন্যায়সঙ্গতভাবে রাজত্ব কর এবং খেয়াল-খুশীর অনুসরণ করো না। তা তোমাকে আল্লাহর পথ থেকে বিচ্যুত করে দেবে। নিশ্চয় যারা আল্লাহর পথ থেকে বিচ্যুত হয়, তাদের জন্যে রয়েছে কঠোর শাস্তি, এ কারণে যে, তারা হিসাবদিবসকে ভূলে যায়।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

''হে দাউদ! আমরা তোমাকে পৃথিবীতে খলিফা বানিয়েছি, সেজন্য তুমি লোকজনের মধ্যে বিচার করো ন্যায়সঙ্গতভাবে, আর খেয়ালখুশীর অনুসরণ করো না, পাছে তা তোমাকে আল্লাহ্‌র পথ থেকে ভ্রষ্ট করে ফেলে। নিঃসন্দেহ যারা আল্লাহ্‌র পথ থেকে বিপথে যায় তাদের জন্য রয়েছে কঠোর শাস্তি। কেননা তারা ভুলে গিয়েছিল হিসেব-নিকেশের দিনের কথা।’’