Skip to main content

সূরা ছোয়াদ শ্লোক 50

جَنَّٰتِ
জান্নাত
عَدْنٍ
চিরস্থায়ী
مُّفَتَّحَةً
খোলা (রয়েছে)
لَّهُمُ
তাদের জন্যে
ٱلْأَبْوَٰبُ
দরজাসমূহ

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

চিরস্থায়ী জান্নাত, তাদের জন্য উন্মুক্ত দ্বার।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

চিরস্থায়ী জান্নাত -- যার দ্বার উন্মুক্ত থাকবে তাদের জন্য।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

চিরস্থায়ী জান্নাত, যার দরজাসমূহ তাদের জন্য উন্মুক্ত [১]।

[১] এর কয়েকটি অর্থ হতে পারে। এক, এসব জান্নাতে তারা দ্বিধাহীনভাবে ও নিশ্চিন্তে ঘোরাফেরা করবে এবং কোথাও তাদের কোনপ্রকার বাধার সম্মুখীন হতে হবে না। দুই, জান্নাতের দরজা খোলার জন্য তাদের কোন প্রচেষ্টা চালাবার দরকার হবে না বরং শুধুমাত্র তাদের মনে ইচ্ছা জাগার সাথে সাথেই তা খুলে যাবে। তিন, জান্নাতের ব্যবস্থাপনায় যেসব ফেরেশতা নিযুক্ত থাকবে তারা জান্নাতের অধিবাসীদেরকে দেখতেই তাদের জন্য দরজা খুলে দেবে। [ইবন কাসীর, সাদী, ফাতহুল কাদীরা] এ তৃতীয় বিষয়বস্তুটি কুরআনের এক জায়গায় বেশী স্পষ্টভাবে বর্ণনা করা হয়েছে, “এমনকি যখন তারা সেখানে পৌঁছুবে এবং তার দরজা আগে থেকেই খোলা থাকবে তখন জান্নাতের ব্যবস্থাপকরা তাদেরকে বলবে, ‘সালামুন আলাইকুম, শুভ আগমন’ চিরকালের জন্য এর মধ্যে প্রবেশ করুন।' [সূরা আয-যুমার; ৭৩]

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

চিরস্থায়ী জান্নাত, যার দরজাসমূহ থাকবে তাদের জন্য উন্মুক্ত।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

তথা স্থায়ী বসবাসের জান্নাত; তাদের জন্যে তার দ্বার উম্মুক্ত রয়েছে।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

নন্দন কানন, তাদের জন্য খোলা রয়েছে দরজাগুলো।