هٰذَا مَا تُوْعَدُوْنَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ ( ص: ٥٣ )
hādhā
هَٰذَا
This
এই (সব নিয়ামাত)
mā
مَا
(is) what
যা
tūʿadūna
تُوعَدُونَ
you are promised
তোমাদের প্রতিশ্রুতি দেওয়া হচ্ছে
liyawmi
لِيَوْمِ
for (the) Day
দিনের জন্যে
l-ḥisābi
ٱلْحِسَابِ
(of) Account
বিচারের
Haaza maa too'odoona li Yawmil Hisaab (Ṣād ৩৮:৫৩)
English Sahih:
This is what you, [the righteous], are promised for the Day of Account. (Sad [38] : 53)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এসব হল যা তোমাদেরকে হিসাবের দিনে দেয়ার ওয়া‘দা দেয়া হচ্ছে। (ছোয়াদ [৩৮] : ৫৩)