قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَۙ ( ص: ٨٠ )
He said
قَالَ
(আল্লাহ) বললেন
"Then indeed you
فَإِنَّكَ
"নিশ্চযই তাহ'লে ় তুমি
(are) of
مِنَ
অন্তর্ভুক্ত
those given respite
ٱلْمُنظَرِينَ
অবকাশ প্রাপ্তদের
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তিনি বললেন- তোমাকে সময় দেয়া হল,
English Sahih:
[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved