Skip to main content

সূরা আল-যুমার শ্লোক 14

قُلِ
বলো
ٱللَّهَ
"আল্লাহকে
أَعْبُدُ
"ইবাদাত করি আমি
مُخْلِصًا
একনিষ্ঠভাবে
لَّهُۥ
তাঁরই জন্যে
دِينِى
আমার আনুগত্যকে (নির্দিষ্ট করে)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

বল- আমি ‘ইবাদাত করি আল্লাহর বিশুদ্ধভাবে তাঁর প্রতি আমার আনুগত্যের মাধ্যমে।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

বল, ‘আমি আল্লাহর আনুগত্যে বিশুদ্ধচিত্ত হয়ে তাঁরই ইবাদত (দাসত্ব) করি।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

বলুন, 'আমি ইবাদাত করি আল্লাহরই তাঁর প্রতি আমার আনুগত্যকে একনিষ্ঠ রেখে |

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

বল, ‘আমি আল্লাহর-ই ইবাদাত করি, তাঁরই জন্য আমার আনুগত্য একনিষ্ঠ করে।’

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

বলুন, আমি নিষ্ঠার সাথে আল্লাহ তা’আলারই এবাদত করি।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

বলো -- ''আমি আল্লাহ্‌রই আরাধনা করি তাঁর প্রতি আমার ধর্ম বিশুদ্ধ করে।