Skip to main content

সূরা আল-যুমার শ্লোক 18

ٱلَّذِينَ
যারা
يَسْتَمِعُونَ
মনোযোগ দিয়ে শুনে
ٱلْقَوْلَ
কথা
فَيَتَّبِعُونَ
অতঃপর অনুসরণ করে
أَحْسَنَهُۥٓۚ
তার উত্তম (সবদিকগুলোর)
أُو۟لَٰٓئِكَ
ঐ সবলোক
ٱلَّذِينَ
(তারাই) যাদেরকে
هَدَىٰهُمُ
সৎপথে পরিচালনা করেন তাদের
ٱللَّهُۖ
আল্লাহ
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
এবং ঐ সবলোক
هُمْ
তারাই
أُو۟لُوا۟
সম্পন্ন
ٱلْأَلْبَٰبِ
বিবেক বুদ্ধি

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

যারা মনোযোগ দিয়ে কথা শুনে আর এর উত্তমগুলো মেনে চলে। ওরাই হল তারা আল্লাহ যাদেরকে সৎপথে পরিচালিত করেন আর ওরাই হল জ্ঞান-বুদ্ধিসম্পন্ন।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

যারা মনোযোগ সহকারে কথা শোনে এবং যা উত্তম[১] তার অনুসরণ করে। ওরাই তারা, যাদেরকে আল্লাহ সৎপথে পরিচালিত করেন এবং ওরাই বুদ্ধিমান। [২]

[১] أَحْسَنُ (উত্তম) শব্দ দ্বারা সুস্পষ্ট ও বলিষ্ঠ কথাকে বুঝানো হয়েছে। অথবা বিধি-বিধানের মধ্যে সব থেকে উত্তম বিধানকে, অথবা বাধ্যবাধকতামূলক ও অনুমতিপ্রাপ্ত কর্মের মধ্যে বাধ্যবাধকতামূলক কর্মকে, অথবা শাস্তি দানের পরিবর্তে ক্ষমাশীলতাকে বেছে নেওয়ার প্রশংসা করা হয়েছে।

[২] কারণ, তারা নিজ জ্ঞান দ্বারা উপকৃত হয়েছে। পক্ষান্তরে অন্যরা নিজ জ্ঞান দ্বারা উপকৃত হয়নি।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

যারা মনোযোগের সাথে কথা শোনে এবং তার মধ্যে যা উত্তম তা অনুসরণ করে। তাদেরকেই আল্লাহ্ হিদায়াত দান করেছেন আর তারাই বোধশক্তি সম্পন্ন।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

যারা মনোযোগ সহকারে কথা শোনে অতঃপর তার মধ্যে যা উত্তম তা অনুসরণ করে তাদেরকেই আল্লাহ হিদায়াত দান করেন আর তারাই বুদ্ধিমান।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

যারা মনোনিবেশ সহকারে কথা শুনে, অতঃপর যা উত্তম, তার অনুসরণ করে। তাদেরকেই আল্লাহ সৎপথ প্রদর্শন করেন এবং তারাই বুদ্ধিমান।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

যারা বক্তব্য শোনে এবং তার ভালগুলোর অনুসরণ করে -- এরাই তারা যাদের আল্লাহ্ সৎপথে পরিচালিত করেছেন, আর এরাই স্বয়ং বোধশক্তিসম্পন্ন।