Skip to main content

اِنَّكَ مَيِّتٌ وَّاِنَّهُمْ مَّيِّتُوْنَ ۖ  ( الزمر: ٣٠ )

innaka
إِنَّكَ
Indeed you
তুমি নিশ্চয়ই
mayyitun
مَيِّتٌ
will die
মৃত্যুবরণ করবে
wa-innahum
وَإِنَّهُم
and indeed they
এবং তারা নিশ্চয়ই
mayyitūna
مَّيِّتُونَ
will (also) die
মৃত্যুবরণ করবে

Innaka maiyitunw wa inna hum maiyitunw wa inna hum maiyitoon (az-Zumar ৩৯:৩০)

English Sahih:

Indeed, you are to die, and indeed, they are to die. (Az-Zumar [39] : 30)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তুমিও মরবে আর তারাও মরবে। (আল-যুমার [৩৯] : ৩০)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয় তোমার মৃত্যু হবে এবং ওদেরও মৃত্যু হবে।