وَقَالَ فِرْعَوْنُ يٰهَامٰنُ ابْنِ لِيْ صَرْحًا لَّعَلِّيْٓ اَبْلُغُ الْاَسْبَابَۙ ( غافر: ٣٦ )
And said
وَقَالَ
এবং বললো
Firaun
فِرْعَوْنُ
ফিরআউন
"O Haman!
يَٰهَٰمَٰنُ
"হে হামান
Construct
ٱبْنِ
নির্মাণ করো
for me
لِى
আমার জন্যে
a tower
صَرْحًا
সুউচ্চ প্রাসাদ
that I may
لَّعَلِّىٓ
যাতে
reach
أَبْلُغُ
আমি পৌঁছি
the ways
ٱلْأَسْبَٰبَ
পথসমূহে
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
ফেরাউন বলল- হে হামান! তুমি আমার জন্য এক সুউচ্চ ইমারত তৈরি কর যাতে আমি উপায় পেয়ে যাই
English Sahih:
And Pharaoh said, "O Haman, construct for me a tower that I might reach the ways –
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
ফিরআউন বলল, ‘হে হামান! আমার জন্য তুমি এক সুউচ্চ প্রাসাদ নির্মাণ কর;[১] যাতে আমি অবলম্বন পেতে পারি।
[১] এটা হল ফিরআউনের ঔদ্ধত্য ও তার ধৃষ্টতার বর্ণনা যে, সে তার মন্ত্রী হামানকে বলল, একটি সুউচ্চ অট্টালিকা নির্মাণ কর, যাতে তার মাধ্যমে সে আসমানের দরজা পর্যন্ত পৌঁছতে পারে। أسباب মানে দরজাসমূহ বা রাস্তাসমূহ। আরো দেখুন, সূরা ক্বাসাসের ২৮;২৮ নং আয়াত।