Skip to main content

وَقَالَ فِرْعَوْنُ يٰهَامٰنُ ابْنِ لِيْ صَرْحًا لَّعَلِّيْٓ اَبْلُغُ الْاَسْبَابَۙ  ( غافر: ٣٦ )

And said
وَقَالَ
И сказал
Firaun
فِرْعَوْنُ
Фараон:
"O Haman!
يَٰهَٰمَٰنُ
«О Хаман!
Construct
ٱبْنِ
Построй
for me
لِى
мне
a tower
صَرْحًا
башню
that I may
لَّعَلِّىٓ
может быть, я
reach
أَبْلُغُ
достигну
the ways
ٱلْأَسْبَٰبَ
путей

Wa Qāla Fir`awnu Yā Hāmānu Abni Lī Şarĥāan La`allī 'Ablughu Al-'Asbāba. (Ghāfir 40:36)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Фараон сказал: «О Хаман! Построй для меня башню. Быть может, я достигну путей,

English Sahih:

And Pharaoh said, "O Haman, construct for me a tower that I might reach the ways – ([40] Ghafir : 36)

1 Abu Adel

И сказал Фараон (насмехаясь над пророком Мусой): «О, Хаман, построй мне (высокую) башню, может быть, я достигну путей –