Skip to main content

وَهُوَ الَّذِيْ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهٖ وَيَعْفُوْا عَنِ السَّيِّاٰتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُوْنَۙ   ( الشورى: ٢٥ )

And He
وَهُوَ
এবং তিনিই (আল্লাহ)
(is) the One Who
ٱلَّذِى
যিনি
accepts
يَقْبَلُ
কবুল করেন
the repentance
ٱلتَّوْبَةَ
তওবা
of
عَنْ
থেকে
His slaves
عِبَادِهِۦ
তাঁর দাসদের
and pardons
وَيَعْفُوا۟
এবং মোচন করেন
[of]
عَنِ
থেকে
the evil
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
পাপসমূহ
and He knows
وَيَعْلَمُ
অথচ তিনি জানেন
what
مَا
যা কিছু
you do
تَفْعَلُونَ
তোমরা করছো

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তিনি তাঁর বান্দাহদের তাওবাহ ক্ববূল করেন, পাপ ক্ষমা করেন আর তিনি জানেন তোমরা যা কর।

English Sahih:

And it is He who accepts repentance from His servants and pardons misdeeds, and He knows what you do.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তিনিই তাঁর দাসদের তওবা কবুল করেন[১] এবং পাপ মোচন করেন। আর তোমরা যা কর, তিনি তা জানেন।

[১] তওবার অর্থ হল, পাপের জন্য অনুতপ্ত হওয়া এবং আগামীতে তা আর না করার দৃঢ় প্রতিজ্ঞা করা। কেবল মুখে 'তওবা-তওবা' করা অথবা গুনাহ বা পাপ ত্যাগ না করে তাওবা প্রকাশ করে গেলেই তাওবা হয় না। এটা তো ঠাট্টা ও বিদ্রূপ করা হয়। নিষ্ঠাপূর্ণ ও সত্যিকার তাওবা আল্লাহ অবশ্যই কবুল করেন।