Skip to main content

وَهُوَ الَّذِيْ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهٖ وَيَعْفُوْا عَنِ السَّيِّاٰتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُوْنَۙ   ( الشورى: ٢٥ )

wahuwa
وَهُوَ
And He
alladhī
ٱلَّذِى
(is) the One Who
yaqbalu
يَقْبَلُ
accepts
l-tawbata
ٱلتَّوْبَةَ
the repentance
ʿan
عَنْ
of
ʿibādihi
عِبَادِهِۦ
His slaves
wayaʿfū
وَيَعْفُوا۟
and pardons
ʿani
عَنِ
[of]
l-sayiāti
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
the evil
wayaʿlamu
وَيَعْلَمُ
and He knows
مَا
what
tafʿalūna
تَفْعَلُونَ
you do

Wa Huwal lazee yaqbalut tawbata 'an 'ibaadihee wa ya'foo 'anis saiyiaati wa ya'lamu maa taf'aloon (aš-Šūrā 42:25)

Sahih International:

And it is He who accepts repentance from His servants and pardons misdeeds, and He knows what you do. (Ash-Shuraa [42] : 25)

1 Mufti Taqi Usmani

And He is the One who accepts repentance from His servants and forgives evil deeds and knows whatever you do.