Skip to main content

اِنَّ هٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهٖ تَمْتَرُوْنَ   ( الدخان: ٥٠ )

inna
إِنَّ
Indeed
নিশ্চয়ই
hādhā
هَٰذَا
this
এটাই
مَا
(is) what
(সেই জিনিষ) যা
kuntum
كُنتُم
you used (to)
তোমরা ছিলে
bihi
بِهِۦ
[about it]
সে সম্বন্ধে
tamtarūna
تَمْتَرُونَ
doubt"
সন্দেহ করতে"

Inna haazaa maa kuntum bihee tamtaroon (ad-Dukhān ৪৪:৫০)

English Sahih:

Indeed, this is what you used to dispute." (Ad-Dukhan [44] : 50)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এ হল তাই যাতে তোমরা সন্দেহ করতে। (আদ দোখান [৪৪] : ৫০)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এটা তো সেই (শাস্তি) যার সম্পর্কে তোমরা সন্দেহ করতে।