Skip to main content

وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا فَتَعْسًا لَّهُمْ وَاَضَلَّ اَعْمَالَهُمْ   ( محمد: ٨ )

But those who
وَٱلَّذِينَ
এবং যারা
disbelieve
كَفَرُوا۟
অস্বীকার করেছে
destruction is
فَتَعْسًا
দুর্গতি সেক্ষেত্রে
for them
لَّهُمْ
তাদের জন্যে
and He will cause to be lost
وَأَضَلَّ
এবং তিনি পণ্ড করে দিয়েছেন
their deeds
أَعْمَٰلَهُمْ
তাদের কর্মসমূহকে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যারা কুফরী করে তাদের জন্য দুর্ভোগ আর তিনি তাদের কর্মকে বিনষ্ট করে দেবেন।

English Sahih:

But those who disbelieve – for them is misery, and He will waste their deeds.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যারা অবিশ্বাস করেছে, তাদের জন্য রয়েছে দুর্ভোগ এবং তিনি তাদের কর্ম ব্যর্থ করে দেবেন।