Skip to main content

وَّيُعَذِّبَ الْمُنٰفِقِيْنَ وَالْمُنٰفِقٰتِ وَالْمُشْرِكِيْنَ وَالْمُشْرِكٰتِ الظَّاۤنِّيْنَ بِاللّٰهِ ظَنَّ السَّوْءِۗ عَلَيْهِمْ دَاۤىِٕرَةُ السَّوْءِۚ وَغَضِبَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَاَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَۗ وَسَاۤءَتْ مَصِيْرًا   ( الفتح: ٦ )

And He (may) punish
وَيُعَذِّبَ
এবং তিনি শাস্তি দেবেন
the hypocrite men
ٱلْمُنَٰفِقِينَ
মুনাফেক পুরুষদেরকে
and the hypocrite women
وَٱلْمُنَٰفِقَٰتِ
ও মুনাফেক নারীদেরকে
and the polytheist men
وَٱلْمُشْرِكِينَ
এবং মুশরিক পুরুষদেরকে
and the polytheist women
وَٱلْمُشْرِكَٰتِ
ও মুশরিক নারীদেরকে
who assume
ٱلظَّآنِّينَ
(যারা) ধারণাকারী
about Allah
بِٱللَّهِ
আল্লাহ সম্পর্কে
an assumption
ظَنَّ
ধারণা
evil
ٱلسَّوْءِۚ
খারাপ/ ভ্রান্ত
Upon them
عَلَيْهِمْ
তাদের উপর (পড়েছে)
(is) a turn
دَآئِرَةُ
আবর্তন
(of) evil
ٱلسَّوْءِۖ
অকল্যাণকর
and Allah's wrath (is)
وَغَضِبَ
এবং রুষ্ট হয়েছেন
and Allah's wrath (is)
ٱللَّهُ
আল্লাহ
upon them
عَلَيْهِمْ
তাদের উপর
and He has cursed them
وَلَعَنَهُمْ
ও তাদেরকে অভিশাপ দিয়েছেন
and prepared
وَأَعَدَّ
এবং প্রস্তুত করে রেখেছেন
for them
لَهُمْ
তাদের জন্যে
Hell
جَهَنَّمَۖ
জাহান্নাম
and evil
وَسَآءَتْ
এবং তা অতিনিকৃষ্ট
(is the) destination
مَصِيرًا
গন্তব্য

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর তিনি মুনাফিক পুরুষ ও মুনাফিকা নারী, মুশরিক পুরুষ ও মুশরিকা নারীকে শাস্তি দিবেন যারা আল্লাহ সম্পর্কে খারাপ ধারণা পোষণ করে। তাদের জন্য আছে অশুভ চক্র। আল্লাহ তাদের উপর রাগান্বিত হয়েছেন আর তাদেরকে লা‘নাত করেছেন। তাদের জন্য প্রস্তুত করে রেখেছেন জাহান্নাম। তা কতই না নিকৃষ্ট আবাসস্থল!

English Sahih:

And [that] He may punish the hypocrite men and hypocrite women, and the polytheist men and polytheist women – those who assume about Allah an assumption of evil nature. Upon them is a misfortune of evil nature; and Allah has become angry with them and has cursed them and prepared for them Hell, and evil it is as a destination.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আর কপট (মুনাফেক) পুরুষ ও কপট নারী, অংশীবাদী (মুশরিক) পুরুষ ও অংশীবাদী নারী, যারা আল্লাহ সম্বন্ধে মন্দ ধারণা পোষণ করে,[১] তিনি তাদেরকে শাস্তি দেবেন। অমঙ্গল চক্র রয়েছে তাদের জন্য,[২] আল্লাহ তাদের প্রতি রুষ্ট হয়েছেন, তাদেরকে অভিশপ্ত করেছেন এবং তাদের জন্য জাহান্নাম প্রস্তুত রেখেছেন; আর ওটা নিকৃষ্ট আবাস!

[১] অর্থাৎ, আল্লাহকে তাঁর বিচার-ফায়সালা বা তাঁর বিধানাদির উপর অভিযুক্ত ও দোষারোপ করে এবং রসূল (সাঃ) ও তাঁর সাহাবা (রাঃ)-দের ব্যাপারে এই ধারণা পোষণ করে যে, এরা পরাজিত অথবা নিহত হবে; ফলে দ্বীন ইসলাম নিশ্চিহ্ন হয়ে যাবে। (ইবনে কাসীর)

[২] অর্থাৎ, ওরা মুসলিমদের জন্য যে দুর্ভাগ্যের ও ধ্বংসের অপেক্ষা করছে, তা তো ওদের ভাগ্যেই জুটবে।