Skip to main content

আল মায়িদাহ শ্লোক ১৯

يٰٓاَهْلَ الْكِتٰبِ قَدْ جَاۤءَكُمْ رَسُوْلُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلٰى فَتْرَةٍ مِّنَ الرُّسُلِ اَنْ تَقُوْلُوْا مَا جَاۤءَنَا مِنْۢ بَشِيْرٍ وَّلَا نَذِيْرٍۗ فَقَدْ جَاۤءَكُمْ بَشِيْرٌ وَّنَذِيْرٌ ۗوَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ࣖ  ( المائدة: ١٩ )

O People
يَٰٓأَهْلَ
হে অধিকারীরা
(of) the Book!
ٱلْكِتَٰبِ
কিতাবের
Surely
قَدْ
নিশ্চয়ই
has come to you
جَآءَكُمْ
কাছে এসেছে তোমাদের
Our Messenger
رَسُولُنَا
রাসূল আমাদের
he makes clear
يُبَيِّنُ
স্পষ্ট বর্ণনা করেন
to you
لَكُمْ
জন্যে তোমাদের
[on]
عَلَىٰ
পরে
(after) an interval (of cessation)
فَتْرَةٍ
বিরতির
of
مِّنَ
ধারায়
the Messengers
ٱلرُّسُلِ
রাসূলদের (আগমনের)
lest
أَن
যেন (না)
you say
تَقُولُوا۟
তোমরা বলো
"Not
مَا
"না
(has) come to us
جَآءَنَا
কাছে এসেছে আমাদের
any
مِنۢ
কোনো
bearer of glad tidings
بَشِيرٍ
সুসংবাদদাতা
and not
وَلَا
আর না
a warner"
نَذِيرٍۖ
কোনো সতর্ককারী"
But surely
فَقَدْ
তাই নিশ্চয়ই
has come to you
جَآءَكُم
কাছে এসেছে তোমাদের
a bearer of glad tidings
بَشِيرٌ
সুসংবাদদাতা
and a warner
وَنَذِيرٌۗ
ও সতর্ককারী
And Allah
وَٱللَّهُ
এবং আল্লাহ
(is) on
عَلَىٰ
উপর
every
كُلِّ
সব
thing
شَىْءٍ
কিছুর
All-Powerful
قَدِيرٌ
সর্বশক্তিমান

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

ওহে আহলে কিতাব! রসূল প্রেরণে বিরতির পর তোমাদের কাছে আমার রসূল এসে স্পষ্টভাবে তোমাদের নিকট বর্ণনা করে দিচ্ছে যাতে তোমরা বলতে না পার যে, আমাদের কাছে কোন সুসংবাদদাতা ও সাবধানকারী আগমন করেনি। এখন তাই সুসংবাদদাতা ও সাবধানকারী এসে গেছে। আর আল্লাহ হচ্ছেন সকল বিষয়ে সর্বশক্তিমান।

English Sahih:

O People of the Scripture, there has come to you Our Messenger to make clear to you [the religion] after a period [of suspension] of messengers, lest you say, "There came not to us any bringer of good tidings or a warner." But there has come to you a bringer of good tidings and a warner. And Allah is over all things competent.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

হে ঐশীগ্রন্থধারিগণ! রসূলগণের আগমন বন্ধ থাকার পর তোমাদের নিকট আমার রসূল (মুহাম্মাদ) এসেছে; সে তোমাদের নিকট (শরীয়ত) স্পষ্টভাবে বর্ণনা করছে। যাতে তোমরা বলতে না পার যে, ‘কোন সুসংবাদদাতা ও সতর্ককারী আমাদের নিকট আসেনি।’ এখন তো তোমাদের নিকট একজন সুসংবাদদাতা ও সতর্ককারী এসেছে।[১] বস্তুতঃ আল্লাহ সর্বশক্তিমান।

[১] ঈসা (আঃ) ও মুহাম্মাদ (সাঃ)-এর মাঝে প্রায় ৫৭০ অথবা ৬০০ বছরের মত যে ব্যবধান, এই ব্যবধান কালকে 'ফাতরাহ' (দুই জন প্রেরিত রসূলের মধ্যবর্তী সময়-কাল) বলে। আহলে কিতাবদেরকে বলা হচ্ছে যে, এই ব্যবধান-কালের পর আমি সর্বশেষ রসূল মুহাম্মাদকে প্রেরণ করলাম। এবার তো তোমরা এ কথা বলার সুযোগ পাবে না যে, আমাদের নিকট কোন সুসংবাদদাতা ও ভীতি-প্রদর্শনকারী নবী ও রসূল আসেননি।