Skip to main content
يَٰٓأَهْلَ
O Leute
ٱلْكِتَٰبِ
der Schrift,
قَدْ
sicherlich
جَآءَكُمْ
kam zu euch
رَسُولُنَا
unser Gesandter,
يُبَيِّنُ
er macht klar
لَكُمْ
für euch
عَلَىٰ
nach
فَتْرَةٍ
einer Unterbechungszeit
مِّنَ
von
ٱلرُّسُلِ
der Gesandten,
أَن
dass nicht
تَقُولُوا۟
ihr sagt;
مَا
"Nicht
جَآءَنَا
kam zu uns
مِنۢ
von
بَشِيرٍ
einem Verkünder froher Botschaft
وَلَا
und nicht
نَذِيرٍۖ
einem Warner."
فَقَدْ
So sicherlich
جَآءَكُم
kam zu euch
بَشِيرٌ
ein Verkünder froher Botschaft
وَنَذِيرٌۗ
und ein Warner.
وَٱللَّهُ
Und Allah
عَلَىٰ
(ist) über
كُلِّ
alle
شَىْءٍ
Dinge
قَدِيرٌ
Allmächtig.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

O Leute der Schrift, Unser Gesandter ist nunmehr zu euch gekommen, um euch nach einer Unterbrechungszeit (in der Reihe) der Gesandten Klarheit zu geben, damit ihr (nicht etwa) sagt; "Zu uns ist kein Frohbote und kein Warner gekommen." Nun ist ja ein Frohbote und ein Warner zu euch gekommen. Und Allah hat zu allem die Macht.

1 Amir Zaidan

Ihr Schriftbesitzer! Bereits kam zu euch Unser Gesandter, um euch nach einer (langen) Zeit, in der Gesandte ausgeblieben sind, (die Schrift) zu erklären, damit ihr nicht sagt; "Zu uns kam weder ein Überbringer froher Botschaft, noch ein Ermahner." So kam zu euch bereits sowohl ein Überbringer froher Botschaft als auch ein Ermahner. Und ALLAH ist über alles allmächtig.

2 Adel Theodor Khoury

O ihr Leute des Buches, unser Gesandter ist nunmehr zu euch gekommen, um euch in einer Zeit, in der die Propheten ausgeblieben sind, Klarheit zu bringen, damit ihr nicht sagt; «Zu uns ist kein Freudenbote und kein Warner gekommen.» Zu euch ist ein Freudenbote und ein Warner gekommen. Und Gott hat Macht zu allen Dingen.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

O Leute der Schrift, zu euch ist nunmehr Unser Gesandter nach einer Zeitspanne zwischen den Gesandten gekommen, um euch aufzuklären, damit ihr nicht sagen könnt; "Kein Bringer froher Botschaft und kein Warner ist zu uns gekommen." So ist nun in Wahrheit ein Bringer froher Botschaft und ein Warner zu euch gekommen. Und Allah hat Macht über alle Dinge.