Skip to main content

وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَآ اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ الْجَحِيْمِ ࣖ  ( المائدة: ٨٦ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
কিন্তু যারা
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
অবিশ্বাস করেছে
wakadhabū
وَكَذَّبُوا۟
and denied
ও মিথ্যারোপ করেছে
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَآ
Our Signs
প্রতি আয়াতগুলোর আমাদের
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
ঐ সব লোক
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
অধিবাসী (হবে)
l-jaḥīmi
ٱلْجَحِيمِ
(of) the Hellfire
জাহান্নামের

Wallazeena kafaroo wa kazzaboo bi Aayaatinaaa ulaaa'ika Ashaabul Jaheem (al-Māʾidah ৫:৮৬)

English Sahih:

But those who disbelieved and denied Our signs – they are the companions of Hellfire. (Al-Ma'idah [5] : 86)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর যারা আমার আয়াতগুলোকে প্রত্যাখ্যান করবে ও মিথ্যা জানবে, তারা হবে জাহান্নামের অধিবাসী। (আল মায়িদাহ [৫] : ৮৬)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং যারা অবিশ্বাস করেছে ও আমার আয়াত (বাক্যসমূহ)কে মিথ্যাজ্ঞান করেছে, তারাই জাহান্নামবাসী।