Skip to main content

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوْحٍ وَّاَصْحٰبُ الرَّسِّ وَثَمُوْدُ   ( ق: ١٢ )

kadhabat
كَذَّبَتْ
Denied
মিথ্যা বলে অস্বীকার করেছে
qablahum
قَبْلَهُمْ
before them
তাদের পূর্বে
qawmu
قَوْمُ
(the) people
জাতি
nūḥin
نُوحٍ
(of) Nuh
নূহের
wa-aṣḥābu
وَأَصْحَٰبُ
and (the) companions
ও অধিবাসীরা
l-rasi
ٱلرَّسِّ
(of) Ar-Raas
কূপ
wathamūdu
وَثَمُودُ
and Thamud
ও সামুদ

Kazzabat qablahum qawmu Noohinw wa Ashaabur Rassi wa Samood (Q̈āf ৫০:১২)

English Sahih:

The people of Noah denied before them, and the companions of the well and Thamud. (Qaf [50] : 12)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এদের আগে সত্যকে মেনে নিতে অস্বীকার করেছিল নূহের জাতি, রাস্‌স ও সামুদ জাতি, (ক্বাফ [৫০] : ১২)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তাদের পূর্বেও মিথ্যাজ্ঞান করেছিল নূহ এর সম্প্রদায়, রাস্[১] ও সামূদ সম্প্রদায়,

[১] রাস্ সম্প্রদায়ের নির্দিষ্টীকরণের ব্যাপারে মুফাসসেরদের মাঝে বড়ই মতভেদ রয়েছে। ইমাম ইবনে জারীর ত্বাবারী সেই উক্তিটিকেই প্রাধান্য দিয়েছেন, যাতে তাদেরকে 'আসহাবুল উখদূদ' (কুন্ডের অধিপতি) বলা হয়েছে; যার আলোচনা সূরা বুরূজ ৮৫;৪ নং আয়াতের টীকায় করা হয়েছে। (বিস্তারিত জানার জন্য দ্রষ্টব্যঃ তফসীর ইবনে কাসীর ও ফাতহুল ক্বাদীর, সূরা ফুরকান ২৫;৩৮ নং আয়াতের তফসীর)