Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
bismillah
قٓۚ
কা-ফ
وَٱلْقُرْءَانِ
শপথ কুরআনের
ٱلْمَجِيدِ
সম্মানিত

ক্বাফ, শপথ মাহাত্ম্যপূর্ণ কুরআনের (যে তুমি আল্লাহর রসূল।)

ব্যাখ্যা
بَلْ
বরং
عَجِبُوٓا۟
তারা অবাক হয়েছে
أَن
যে
جَآءَهُم
তাদের কাছে এসেছে
مُّنذِرٌ
একজন সতর্ককারী
مِّنْهُمْ
তাদের মধ্য হতে
فَقَالَ
বলে তাই
ٱلْكَٰفِرُونَ
অস্বীকারকারীরা
هَٰذَا
"এটা
شَىْءٌ
ব্যাপার
عَجِيبٌ
আজব

বরং এ লোকেরা বিস্মিত হচ্ছে যে, তাদের কাছে তাদেরই মধ্য হতে একজন সর্তককারী এসেছে। যার কারণে কাফিররা বলে- ‘এতো বড়ই আশ্চর্যজনক ব্যাপার!

ব্যাখ্যা
أَءِذَا
যখন কি
مِتْنَا
আমরা মারা যাব
وَكُنَّا
এবংআমরা হব
تُرَابًاۖ
মাটি (তখন পুনরুথিত হব)
ذَٰلِكَ
সেই
رَجْعٌۢ
প্রত্যাবর্তন (হবে)
بَعِيدٌ
সুদূর পরাহত"

আমরা যখন মরে যাব আর মাটি হয়ে যাব (তখন আমাদেরকে আবার আল্লাহর কাছে ফিরে যেতে হবে)? এ ফিরে যাওয়াটা তো বহু দূরের ব্যাপার।

ব্যাখ্যা
قَدْ
নিশ্চয়ই
عَلِمْنَا
আমরা জানি
مَا
যা
تَنقُصُ
ক্ষয় করে
ٱلْأَرْضُ
মাটি
مِنْهُمْۖ
তাদের যে অংশ
وَعِندَنَا
এবং আমাদের কাছে আছে
كِتَٰبٌ
একটি কিতাব
حَفِيظٌۢ
সংরক্ষণকারী

আমি জানি মাটি তাদের কতটুকু ক্ষয় করে আর আমার কাছে আছে এক কিতাব যা (সব কিছুর পূর্ণ বিবরণ) সংরক্ষণ করে।

ব্যাখ্যা
بَلْ
বরং
كَذَّبُوا۟
তারা প্রত্যাখ্যান করেছে
بِٱلْحَقِّ
মহাসত্যকে
لَمَّا
যখন
جَآءَهُمْ
তাদের কাছে এসেছে
فَهُمْ
তারা অতএব
فِىٓ
মধ্যে
أَمْرٍ
এ বিষয়ের
مَّرِيجٍ
সংশয়ে দোদুল্যমান

তাদের কাছে সত্য আসার পর তারা তা অস্বীকার করেছে, কাজেই এখন তারা সংশয়ের মধ্যে পড়ে আছে।

ব্যাখ্যা
أَفَلَمْ
নি তবে কি
يَنظُرُوٓا۟
তারা লক্ষ্য করে
إِلَى
প্রতি
ٱلسَّمَآءِ
আকাশের
فَوْقَهُمْ
তাদের উপরে
كَيْفَ
কিভাবে
بَنَيْنَٰهَا
তা আমরা নির্মাণ করেছি
وَزَيَّنَّٰهَا
ও তা আমরা সুশোভিত করেছি
وَمَا
এবং নেই
لَهَا
তাতে
مِن
কোনো
فُرُوجٍ
ফাটল

তারা কি তাদের উপরে অবস্থিত আকাশের দিকে তাকায় না, কীভাবে আমি তাকে বানিয়েছি, তাকে সুশোভিত করেছি আর তাতে নেই কোন ফাটল?

ব্যাখ্যা
وَٱلْأَرْضَ
এবং ভূমিকে
مَدَدْنَٰهَا
তা আমরা বিস্তৃত করেছি
وَأَلْقَيْنَا
এবং আমরা স্থাপন করেছি
فِيهَا
তাতে
رَوَٰسِىَ
পর্বতমালা
وَأَنۢبَتْنَا
এবং আমরা উৎপন্ন করেছি
فِيهَا
তাতে
مِن
ধরণের
كُلِّ
প্রত্যেক
زَوْجٍۭ
(উদ্ভিদ) জোড়া জোড়া
بَهِيجٍ
নয়নজুড়ানো

আর পৃথিবী- তাকে করেছি বিস্তৃত আর তাতে সংস্থাপিত করেছি পর্বতরাজি আর তাতে উদ্গত করেছি যাবতীয় সুদৃশ্য উদ্ভিদরাজি।

ব্যাখ্যা
تَبْصِرَةً
ও (এসব কিছু) দৃষ্টিপ্রসারণকারী
وَذِكْرَىٰ
ও শিক্ষাপ্রদ
لِكُلِّ
প্রত্যেকের জন্যে
عَبْدٍ
বান্দার/ দাসের
مُّنِيبٍ
যে প্রত্যাবর্তনকারী (আল্লাহর দিকে)

প্রতিটি (আল্লাহ) অভিমুখী বান্দাহর জন্য চক্ষু উন্মোচনকারী ও উপদেশ হিসেবে।

ব্যাখ্যা
وَنَزَّلْنَا
এবং আমরা অবতীর্ণ করেছি
مِنَ
থেকে
ٱلسَّمَآءِ
আকাশ
مَآءً
পানি
مُّبَٰرَكًا
উপকারী
فَأَنۢبَتْنَا
এরপর আমরা  উৎপন্ন করেছি
بِهِۦ
তা দিয়ে
جَنَّٰتٍ
বাগানসমূহ
وَحَبَّ
ও শস্যাদি
ٱلْحَصِيدِ
কৃষিজাত

আমি আকাশ থেকে বর্ষণ করি কল্যাণকর বৃষ্টি আর তা দিয়ে সৃষ্টি করি বাগান আর মাড়াইযোগ্য শস্যদানা,

ব্যাখ্যা
وَٱلنَّخْلَ
এবং খেজুর গাছসমূহ
بَاسِقَٰتٍ
উঁচু
لَّهَا
তার আছে
طَلْعٌ
খেজুর গুচ্ছ
نَّضِيدٌ
থরে থরে সাজানো

আর উঁচু খেজুর গাছ যাতে আছে খেজুর গুচ্ছ স্তরে স্তরে সাজানো।

ব্যাখ্যা
সম্পর্কে তথ্য :
ক্বাফ
القرآن الكريم:ق
আধিপত্য একটি আয়াত (سجدة):-
সূরা নাম (latin):Qaf
সূরা না:50
মোট আয়াত:45
মোট শব্দ:357
মোট অক্ষর:1494
রুকু সংখ্যা:3
উদ্ঘাটন অবস্থান:মক্কা
উদ্ঘাটন আদেশ:34
শ্লোক থেকে শুরু:4630