Skip to main content

ஸூரத்து ஃகாஃப் வசனம் ௧௦

وَالنَّخْلَ بٰسِقٰتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيْدٌۙ  ( ق: ١٠ )

And the palms trees
وَٱلنَّخْلَ
இன்னும் பேரித்த மரங்களையும்
tall -
بَاسِقَٰتٍ
உயரமான(வைகள்)
for it
لَّهَا
அவற்றில்
(are) layers
طَلْعٌ
குலைகள் இருக்கின்றன
arranged
نَّضِيدٌ
அடர்த்தியான(து)

Wannakhla baasiqaatil laha tal'un nadeed (Q̈āf 50:10)

Abdul Hameed Baqavi:

அடுக்கடுக்காய் (கனிகள்) நிறைந்த குலைகளையுடைய நீண்டு வளரும் பேரீச்ச மரங்களையும் (முளைப்பிக்கச் செய்து),

English Sahih:

And lofty palm trees having fruit arranged in layers – ([50] Qaf : 10)

1 Jan Trust Foundation

அடுக்கடுக்கான பாளைகளைக் கொண்ட (குலைகளையுடைய) நெடிய பேரீச்ச மரங்களையும் (உண்டாக்கினோம்).