Skip to main content

সূরা ক্বাফ শ্লোক 17

إِذْ
যখন
يَتَلَقَّى
গ্রহণ করে (অর্থাৎ লিখে)
ٱلْمُتَلَقِّيَانِ
দুজন গ্রহণকারী (লেখক)
عَنِ
থেকে
ٱلْيَمِينِ
ডান দিক
وَعَنِ
ও থেকে
ٱلشِّمَالِ
ও বাম দিক
قَعِيدٌ
বসে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

(তদুপরি) দু’জন লেখক ডানে ও বামে বসে (মানুষের ‘আমাল) লিখছে।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

যখন দুই সংগ্রাহক (ফিরিশতা তার কর্ম) সংগ্রহ (লিপিবদ্ধ) করে, (যারা তার) ডাইনে ও বামে বসে আছে।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

যখন তার ডানে ও বামে বসা দু’জন ফেরেশতা পরস্পর (তার আমল লিখার জন্য) গ্ৰহণ করে [১] ;

[১] يتلقي শব্দের আভিধানিক অর্থ গ্রহণ করা, নেয়া এবং অর্জন করে নেয়া। المتلقيان বলে দুইজন ফেরেশতা বোঝানো হয়েছে, যারা প্রত্যেক মানুষের সাথে সদাসর্বদা থাকে এবং তার ক্রিয়াকর্ম লিপিবদ্ধ করে।

عَنِ الْيَمِيْنِ وَعَنِ الشِّمَالِ

অর্থাৎ তাদের একজন ডান দিকে থাকে এবং সৎকর্ম লিপিবদ্ধ করে। অপরজন বাম দিকে থাকে এবং অসৎকর্ম লিপিবদ্ধ করে। قعيد শব্দটির অর্থ উপবিষ্ট। [বাগভী, কুরতুবী]

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

যখন ডানে ও বামে বসা দু’জন লিপিবদ্ধকারী পরস্পর গ্রহণ করবে।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

যখন দুই ফেরেশতা ডানে ও বামে বসে তার আমল গ্রহণ করে।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

স্মরণ রেখো, দুইজন গ্রহণকারী গ্রহণ করে চলেছেন ডাইনে ও বাঁয়ে বসে।