Skip to main content

সূরা ক্বাফ শ্লোক 18

مَّا
না
يَلْفِظُ
সে উচ্চারণ করে
مِن
কোনো
قَوْلٍ
কথা
إِلَّا
এছাড়া যে
لَدَيْهِ
তার কাছে (থাকে)
رَقِيبٌ
প্রহরী
عَتِيدٌ
তৎপর

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

যে কথাই মানুষ উচ্চারণ করে (তা সংরক্ষণের জন্য) তার নিকটে একজন সদা তৎপর প্রহরী আছে।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

মানুষ যে কথাই উচ্চারণ করে (তা লিপিবদ্ধ করার জন্য) তৎপর প্রহরী তার নিকটেই রয়েছে। [১]

[১] رَقِيْبٌ এর অর্থ সংরক্ষণকারী, পর্যবেক্ষক, তত্ত্বাবধায়ক এবং মানুষের কথা ও কাজের জন্য অপেক্ষাকারী। عَتِيْدٌ এর অর্থ তৎপর, সদা-সর্বদা প্রস্তুত।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

সে যে কথাই উচ্চারণ করে তার কাছে সদা উপস্থিত সংরক্ষণকারী রয়েছে।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

সে যে কথাই উচ্চারণ করে তার কাছে সদা উপস্থিত সংরক্ষণকারী রয়েছে।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

সে যে কথাই উচ্চারণ করে, তাই গ্রহণ করার জন্যে তার কাছে সদা প্রস্তুত প্রহরী রয়েছে।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

সে কোনো কথাই উচ্চারণ করে না যার জন্য তার নিকটেই এক তৎপর প্রখর প্রহরী নেই।