Skip to main content

وَنُفِخَ فِى الصُّوْرِۗ ذٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيْدِ   ( ق: ٢٠ )

wanufikha
وَنُفِخَ
And will be blown
এবং ফুঁ দেওয়া হবে
فِى
[in]
মধ্যে
l-ṣūri
ٱلصُّورِۚ
the trumpet
শিঙার
dhālika
ذَٰلِكَ
That
(এটাই) সেই
yawmu
يَوْمُ
(is the) Day
দিন (যার)
l-waʿīdi
ٱلْوَعِيدِ
(of) the Warning
ভয় দেখানো হতো

Wa nufikha fis Soor; zaalika yawmul wa'eed (Q̈āf ৫০:২০)

English Sahih:

And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat. (Qaf [50] : 20)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অতঃপর সিঙ্গায় ফুঁক দেয়া হবে। সেটাই হল শাস্তির দিন (যে সম্পর্কে মানুষকে সতর্ক করা হয়েছিল)। (ক্বাফ [৫০] : ২০)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আর শিংগায় ফুৎকার দেওয়া হবে, ওটাই শাস্তির প্রতিশ্রুতির দিন।