Skip to main content

وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ  ( الذاريات: ٤٩ )

And of
وَمِن
এবং থেকে
every
كُلِّ
প্রত্যেক
thing
شَىْءٍ
বস্তুকে
We have created
خَلَقْنَا
আমরা সৃষ্টি করেছি
pairs
زَوْجَيْنِ
জোড়ায় জোড়ায়
so that you may
لَعَلَّكُمْ
তোমরা যাতে
remember
تَذَكَّرُونَ
শিক্ষা গ্রহণ কর

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমি প্রত্যেকটি বস্তু সৃষ্টি করেছি জোড়ায় জোড়ায়, যাতে তোমরা শিক্ষা গ্রহণ কর।

English Sahih:

And of all things We created two mates [i.e., counterparts]; perhaps you will remember.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আমি প্রত্যেক বস্তু সৃষ্টি করেছি জোড়ায়-জোড়ায়,[১] যাতে তোমরা উপদেশ গ্রহণ কর। [২]

[১] অর্থাৎ, প্রতিটি জিনিস জোড়া জোড়া, নর ও নারী করেছি। অথবা ঐ জিনিসের বিপরীত জিনিসও সৃষ্টি করেছি। যেমন, আলো ও আঁধার, জল ও স্থল, চন্দ্র ও সূর্য, মিষ্ট ও তিক্ত, দিন ও রাত, ভালো ও মন্দ, জীবন ও মৃত্যু, ঈমান ও কুফরী, সৌভাগ্য ও দুর্ভাগ্য, জান্নাত ও জাহান্নাম, মানব ও দানব ইত্যাদি। এমন কি জীবের বিপরীত জড়পদার্থও এই জন্য জরুরী যে, যাতে দুনিয়ারও জোড়া হয়। অর্থাৎ, দুনিয়ার মোকাবেলায় দ্বিতীয় জীবন আখেরাত।

[২] অর্থাৎ, এটা জেনে নাও যে, এ সবের স্রষ্টা একমাত্র আল্লাহ। তাঁর কোন অংশীদার নেই।