Skip to main content

اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِيْنُ   ( الذاريات: ٥٨ )

inna
إِنَّ
Indeed
নিশ্চয়ই
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
আল্লাহ
huwa
هُوَ
He
তিনিই
l-razāqu
ٱلرَّزَّاقُ
(is) the All-Provider
রিযকদাতা
dhū
ذُو
Possessor
আছে
l-quwati
ٱلْقُوَّةِ
(of) Power
শক্তিসম্পন্ন
l-matīnu
ٱلْمَتِينُ
the Strong
প্রবল পরাক্রান্ত

Innal laaha Huwar Razzaaqu Zul Quwwatil Mateen (aḏ-Ḏāriyāt ৫১:৫৮)

English Sahih:

Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength. (Adh-Dhariyat [51] : 58)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আল্লাহই তো রিযকদাতা, মহা শক্তিধর, প্রবল পরাক্রান্ত। (আয-যারিয়াত [৫১] : ৫৮)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয় আল্লাহ; তিনিই রুযীদাতা, প্রবল পরাক্রান্ত।