Skip to main content

اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِيْنُ   ( الذاريات: ٥٨ )

Indeed
إِنَّ
बेशक
Allah
ٱللَّهَ
अल्लाह
He
هُوَ
वो ही है
(is) the All-Provider
ٱلرَّزَّاقُ
ख़ूब रिज़्क़ देने वाला
Possessor
ذُو
क़ुव्वत वाला
(of) Power
ٱلْقُوَّةِ
क़ुव्वत वाला
the Strong
ٱلْمَتِينُ
निहायत मज़बूत

Inna Allaha huwa alrrazzaqu thoo alquwwati almateenu (aḏ-Ḏāriyāt 51:58)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

निश्चय ही अल्लाह ही है रोज़ी देनेवाला, शक्तिशाली, दृढ़

English Sahih:

Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength. ([51] Adh-Dhariyat : 58)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ख़ुदा ख़ुद बड़ा रोज़ी देने वाला ज़ोरावर (और) ज़बरदस्त है