Skip to main content

فَوَيْلٌ لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ يَّوْمِهِمُ الَّذِيْ يُوْعَدُوْنَ ࣖ   ( الذاريات: ٦٠ )

fawaylun
فَوَيْلٌ
Then woe
অতঃপর দুর্ভোগ
lilladhīna
لِّلَّذِينَ
to those who
(তাদের) জন্যে যারা
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
অস্বীকার করেছে
min
مِن
from
ব্যাপারে
yawmihimu
يَوْمِهِمُ
their Day
তাদের (সেই) দিনের
alladhī
ٱلَّذِى
which
যার
yūʿadūna
يُوعَدُونَ
they are promised
ভয় তাদের দেখান হয়েছে

Fawailul lillazeena kafaroo miny yawmihimul lazee yoo'adoon (aḏ-Ḏāriyāt ৫১:৬০)

English Sahih:

And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised. (Adh-Dhariyat [51] : 60)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

কাফিরদের জন্য ধ্বংস (নেমে আসবে) তাদের সেদিনের যেদিনের ভয় তাদেরকে দেখানো হয়েছে। (আয-যারিয়াত [৫১] : ৬০)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

অবিশ্বাসীদের জন্য দুর্ভোগ তাদের ঐ দিনের, যে দিনের বিষয়ে তাদেরকে প্রতিশ্রুতি দেওয়া হচ্ছে।