Skip to main content

فَلِلّٰهِ الْاٰخِرَةُ وَالْاُوْلٰى ࣖ   ( النجم: ٢٥ )

falillahi
فَلِلَّهِ
But for Allah
আল্লাহর বস্তুত জন্য
l-ākhiratu
ٱلْءَاخِرَةُ
(is) the last
পরকাল
wal-ūlā
وَٱلْأُولَىٰ
and the first
ও ইহকাল

Falillaahil aakhiratu wal oolaa (an-Najm ৫৩:২৫)

English Sahih:

Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life]. (An-Najm [53] : 25)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

কেননা আল্লাহই পরকাল আর ইহকালের মালিক। (আন-নাজম [৫৩] : ২৫)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

বস্তুতঃ ইহকাল ও পরকাল আল্লাহরই। [১]

[১] সুতরাং হবে তা-ই যা তিনি চাইবেন। কেননা, সমস্ত কিছুই তাঁরই এখতিয়ারাধীন।