فَلِلّٰهِ الْاٰخِرَةُ وَالْاُوْلٰى ࣖ ( النجم: ٢٥ )
falillahi
فَلِلَّهِ
But for Allah
আল্লাহর বস্তুত জন্য
l-ākhiratu
ٱلْءَاخِرَةُ
(is) the last
পরকাল
wal-ūlā
وَٱلْأُولَىٰ
and the first
ও ইহকাল
Falillaahil aakhiratu wal oolaa (an-Najm ৫৩:২৫)
English Sahih:
Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life]. (An-Najm [53] : 25)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
কেননা আল্লাহই পরকাল আর ইহকালের মালিক। (আন-নাজম [৫৩] : ২৫)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
বস্তুতঃ ইহকাল ও পরকাল আল্লাহরই। [১]
[১] সুতরাং হবে তা-ই যা তিনি চাইবেন। কেননা, সমস্ত কিছুই তাঁরই এখতিয়ারাধীন।