وَاَصْحٰبُ الشِّمَالِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الشِّمَالِۗ ( الواقعة: ٤١ )
wa-aṣḥābu
وَأَصْحَٰبُ
And (the) companions
এবং লোকদের
l-shimāli
ٱلشِّمَالِ
(of) the left
বামহাতের
mā
مَآ
what
কি (দুর্ভাগ্য)
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
লোকদের
l-shimāli
ٱلشِّمَالِ
(of) the left?
বামহাতের
Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal (al-Wāqiʿah ৫৬:৪১)
English Sahih:
And the companions of the left – what are the companions of the left? (Al-Waqi'ah [56] : 41)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর বাম দিকের দল, কত হতভাগ্য বামদিকের দল! (আল ওয়াক্বিয়া [৫৬] : ৪১)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
আর বাম হাত-ওয়ালারা, কত হতভাগা বাম হাত-ওয়ালারা! [১]
[১] এ থেকে বুঝানো হয়েছে জাহান্নামীদের। এদেরকে তাদের আমলনামা বাম হাতে ধরানো হবে। আর এটা হবে তাদের নির্ধারিত দুর্ভাগ্যের নিদর্শন।