Skip to main content

وَاَنْتُمْ حِيْنَىِٕذٍ تَنْظُرُوْنَۙ   ( الواقعة: ٨٤ )

wa-antum
وَأَنتُمْ
And you
এবং তোমরা
ḥīna-idhin
حِينَئِذٍ
(at) that time
সে সময়
tanẓurūna
تَنظُرُونَ
look on
তাকিয়ে থাকবে

Wa antum heena'izin tanzuroon (al-Wāqiʿah ৫৬:৮৪)

English Sahih:

And you are at that time looking on – (Al-Waqi'ah [56] : 84)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর তোমরা তাকিয়ে তাকিয়ে দেখ, (আল ওয়াক্বিয়া [৫৬] : ৮৪)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং তখন তোমরা তাকিয়ে থাক।[১]

[১] অর্থাৎ, আত্মাকে বের হতে দেখ, কিন্তু তা রোধ করার অথবা কোন উপকার করার ক্ষমতা রাখ না।