وَاَنْتُمْ حِيْنَىِٕذٍ تَنْظُرُوْنَۙ ( الواقعة: ٨٤ )
wa-antum
وَأَنتُمْ
And you
এবং তোমরা
ḥīna-idhin
حِينَئِذٍ
(at) that time
সে সময়
tanẓurūna
تَنظُرُونَ
look on
তাকিয়ে থাকবে
Wa antum heena'izin tanzuroon (al-Wāqiʿah ৫৬:৮৪)
English Sahih:
And you are at that time looking on – (Al-Waqi'ah [56] : 84)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর তোমরা তাকিয়ে তাকিয়ে দেখ, (আল ওয়াক্বিয়া [৫৬] : ৮৪)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
এবং তখন তোমরা তাকিয়ে থাক।[১]
[১] অর্থাৎ, আত্মাকে বের হতে দেখ, কিন্তু তা রোধ করার অথবা কোন উপকার করার ক্ষমতা রাখ না।