Skip to main content

وَاَنْتُمْ حِيْنَىِٕذٍ تَنْظُرُوْنَۙ   ( الواقعة: ٨٤ )

And you
وَأَنتُمْ
während ihr
(at) that time
حِينَئِذٍ
in dieser Zeit
look on
تَنظُرُونَ
zuschaut

Wa 'Antum Ĥīna'idhin Tanžurūna. (al-Wāqiʿah 56:84)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

während ihr dabei zuschaut ([56] al-Waqia (Die eintreffen wird) : 84)

English Sahih:

And you are at that time looking on – ([56] Al-Waqi'ah : 84)

1 Amir Zaidan

während ihr in dieser Zeit zuschaut.