Skip to main content

وَاَنْتُمْ حِيْنَىِٕذٍ تَنْظُرُوْنَۙ   ( الواقعة: ٨٤ )

And you
وَأَنتُمْ
और तुम
(at) that time
حِينَئِذٍ
उस वक़्त
look on
تَنظُرُونَ
तुम देख रहे होते हो

Waantum heenaithin tanthuroona (al-Wāqiʿah 56:84)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और उस समय तुम देख रहे होते हो -

English Sahih:

And you are at that time looking on – ([56] Al-Waqi'ah : 84)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और तुम उस वक्त (क़ी हालत) पड़े देखा करते हो