Skip to main content

আল ওয়াক্বিয়া শ্লোক ৮৬

فَلَوْلَآ اِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِيْنِيْنَۙ   ( الواقعة: ٨٦ )

Then why not
فَلَوْلَآ
অতঃপর কেন
if
إِن
যদি
you are
كُنتُمْ
তোমরা হয়ে থাক
not
غَيْرَ
(এমন যে) নও
to be recompensed
مَدِينِينَ
অধিনস্ত (কারও)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তোমরা যদি (আমার) কর্তৃত্বের অধীন না হও

English Sahih:

Then why do you not, if you are not to be recompensed,

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তোমরা যদি কর্তৃত্বাধীন না হও,