Skip to main content

সূরা আল মুজাদালাহ শ্লোক 15

أَعَدَّ
প্রস্তুত রেখেছেন
ٱللَّهُ
আল্লাহ্‌
لَهُمْ
তাদের জন্যে
عَذَابًا
শাস্তি
شَدِيدًاۖ
কঠোর
إِنَّهُمْ
নিশ্চয়ই তারা
سَآءَ
অতি মন্দ
مَا
যা কিছু
كَانُوا۟
তারা ছিল
يَعْمَلُونَ
তারা কাজ করে আসছে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

আল্লাহ তাদের জন্য প্রস্তুত করে রেখেছেন কঠিন শাস্তি, তারা যা করে তা কতই না মন্দ!

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

আল্লাহ তাদের জন্য প্রস্তুত রেখেছেন কঠিন শাস্তি। [১] নিশ্চয় তারা যা করে, তা মন্দ!

[১] অর্থাৎ, ইয়াহুদীদের সাথে বন্ধুত্ব সম্পর্ক রাখার এবং মিথ্যা কসম খাওয়ার কারণে।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

আল্লাহ্‌ তাদের জন্য প্রস্তুত রেখেছেন কঠিন শাস্তি। নিশ্চয় তারা যা করত তা কতই না মন্দ !

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

আল্লাহ তাদের জন্য কঠোর আযাব প্রস্তুত করে রেখেছেন। নিশ্চয় তারা যা করত তা কতইনা মন্দ!

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

আল্লাহ তাদের জন্যে কঠোর শাস্তি প্রস্তুত রেখেছেন। নিশ্চয় তারা যা করে, খুবই মন্দ।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

আল্লাহ্ তাদের জন্য তৈরি করেছেন ভীষণ শাস্তি। বস্তুত তারা যা করে চলেছে তা কত মন্দ!