Skip to main content

اِتَّبِعْ مَآ اُوْحِيَ اِلَيْكَ مِنْ رَّبِّكَۚ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ وَاَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِيْنَ   ( الأنعام: ١٠٦ )

Follow
ٱتَّبِعْ
তুমি অনুসরণ করো
what
مَآ
যা
has been inspired
أُوحِىَ
ওহী করা হয়েছে
to you
إِلَيْكَ
প্রতি তোমার
from
مِن
পক্ষ হতে
your Lord
رَّبِّكَۖ
তোমার রবের
(there is) no
لَآ
নেই
god
إِلَٰهَ
কোনো ইলাহ
except
إِلَّا
ছাড়া
Him
هُوَۖ
তিনি
and turn away
وَأَعْرِضْ
এবং উপেক্ষা করো (মুখ ফিরাও)
from
عَنِ
হতে
the polytheists
ٱلْمُشْرِكِينَ
মুশরিকদের

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তুমি তোমার প্রতিপালকের নিকট থেকে যে ওয়াহী পাও তার অনুসরণ কর, তিনি ছাড়া সত্যিকারের কোন ইলাহ নেই, তুমি মুশরিকদের দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নাও।

English Sahih:

Follow, [O Muhammad], what has been revealed to you from your Lord – there is no deity except Him – and turn away from those who associate others with Allah.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তোমার প্রতিপালকের নিকট হতে তোমার প্রতি যা প্রত্যাদেশ হয়, তুমি তারই অনুসরণ কর, তিনি ব্যতীত অন্য কোন উপাস্য নেই। আর অংশীবাদীদের থেকে বিমুখ থাক।