Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا هَلْ اَدُلُّكُمْ عَلٰى تِجَارَةٍ تُنْجِيْكُمْ مِّنْ عَذَابٍ اَلِيْمٍ   ( الصف: ١٠ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O!
ওহে
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(you) who!
যারা
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe!
ঈমান এনেছো
hal
هَلْ
Shall
কি
adullukum
أَدُلُّكُمْ
I guide you
আমি তোমাদের সন্ধান দিবো
ʿalā
عَلَىٰ
to
সম্বন্ধে
tijāratin
تِجَٰرَةٍ
a transaction
ব্যবসা (যা)
tunjīkum
تُنجِيكُم
(that) will save you
তোমাদের মুক্তি দিবে
min
مِّنْ
from
থেকে
ʿadhābin
عَذَابٍ
a punishment
আযাব
alīmin
أَلِيمٍ
painful?
কষ্টদায়ক

Yaaa ayyuhal lazeena aammano hal adullukum 'alaa tijaaratin tunjeekum min 'azaabin aleem (aṣ-Ṣaff ৬১:১০)

English Sahih:

O you who have believed, shall I guide you to a transaction that will save you from a painful punishment? (As-Saf [61] : 10)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

হে মু’মিনগণ! আমি কি তোমাদেরকে এমন এক ব্যবসায়ের সন্ধান দেব যা তোমাদেরকে মর্মান্তিক ‘আযাব থেকে রক্ষা করবে? (আছ-ছফ [৬১] : ১০)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

হে বিশ্বাসীগণ! আমি কি তোমাদেরকে এমন এক বাণিজ্যের সন্ধান বলে দেব না, [১] যা তোমাদেরকে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি হতে রক্ষা করবে?

[১] এই আমল (অর্থাৎ, ঈমান ও জিহাদ)-কে বাণিজ্য বলে আখ্যায়িত করা হয়েছে। কারণ এতেও তাদের ব্যবসা-বাণিজ্যের মত লাভ হবে। আর সে লাভ কি? জান্নাতে প্রবেশ এবং জাহান্নাম হতে মুক্তি লাভ। এ থেকে বড় লাভ আর কি হতে পারে? এই লাভকে আল্লাহ অন্যত্র এইভাবে বর্ণনা করেছেন, ﴿إِنَّ اللهَ اشْتَرَى مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنْفُسَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ﴾ "অবশ্যই আল্লাহ ক্রয় করে নিয়েছেন মু'মিনদের নিকট থেকে তাদের জান ও মালকে জান্নাতের বিনিময়ে।" (সূরা তাওবাহ ৯;১১১)