فَانْطَلَقُوْا وَهُمْ يَتَخَافَتُوْنَۙ ( القلم: ٢٣ )
So they went
فَٱنطَلَقُوا۟
অতঃপর তারা চললো
while they
وَهُمْ
এবং তারা
lowered (their) voices
يَتَخَٰفَتُونَ
নিচু স্বরে বলছিল
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তারা চুপি চুপি কথা বলতে বলতে চলল।
English Sahih:
So they set out, while lowering their voices,
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
অতঃপর তারা চুপিসারে কথা বলতে বলতে (পথ) চলতে শুরু করল, [১]
[১] অর্থাৎ, প্রথমতঃ তারা অতি সকালে বাগানের দিকে যাত্রা করল। দ্বিতীয়তঃ আস্তে আস্তে কথা বলতে বলতে যাচ্ছিল, যাতে তাদের বাগানে যাওয়ার কথা কেউ টের না পায় ।